想借这电视剧介绍一个肖像画家约翰·辛格·萨金特(John Singer Sargent)和他笔下的时代。

John Singer Sargent, Self-Portrait, (1886).Photo: Aberdeen City Council (Aberdeen Archives, Gallery & Museums collections)首先给大家更新一则展讯,如果你在2025年的9月23-2026年的1月26日期间刚好在巴黎,同时对西方美术史感兴趣的话,可以去奥赛博物馆看一看美国画家约翰·辛格·萨金特(John Singer Sargent)的个人展。

奥赛博物馆的展览是
法国首次为萨金特举办的个人画展,重点介绍这位肖像画家在巴黎的岁月。许多艺术评论家称其为“萨金特重返巴黎”。1884年萨金特因为在巴黎沙龙展上画作《无名夫人》Madame X的争议而被迫离开法国(评论家说他的画“可憎!无聊!古怪!骇人”)。萨金特去了英国而后去了美国,专门为上流社会的有钱人画肖像画,在19世纪末期的美国贵族圈炙手可热。美国印象派画家 丹尼斯·米勒·邦克 Dennis Miller Bunker在1890年说萨金特“[Sargent was] busy all the time—at white heat always, rushing from one place to another.”而他曾在巴黎饱受争议的作品《无名夫人》如今已被视为美国纽约大都会博物馆的“蒙娜丽莎”。His Portrait of Madame X is regarded as the Mona Lisa of the American art collection conserved by the Metropolitan Museum of Art in New Yorkhttps://www.musee-orsay.fr/en/whats-on/exhibitions/sargent-dazzling-paris
John Singer Sargent in his Paris studio with the portrait of “Madame X”, ca. 1885 (photograph by Adolphe Giraudon).

Madame X (also known as Madame Pierre Gautreau)Metropolitan Museum of Art (Met), New York City, NY, US萨金特画了非常多的富人,浅浅展示几张以飨读者:



作为生活在美国镀金时代(Gilded Age)的上流社会“专属”肖像画家,萨金特以灵动的笔触让大洋彼岸的我们管窥那个时代,让美国人追忆那个时代-19世纪的镀金时代。萨金特职业生涯的成功离不开他所生活的时代背景。19世纪后半叶的资本主义高速发展不仅塑造了全球经济,也创造了新的文化消费结构。可以花较多时间在文化上的都市中产阶级人口和财富的增加,以及具有读写能力和对文化消费有更强需求的人群大增,保障了这一时期艺术的兴盛发展。近代史学家艾瑞克·霍布斯鲍姆在《帝国的年代:1875-1914》一书中写道:“1870-1896年间,德国的剧院数目增加了三倍,由200家增加到了600家。……像世界名著(World's Classics)和人人文库(Everyman Library)这样的丛书,又将国际文化带给没有什么钱的读者。在顶级富豪当中,古代画家的作品和其他昂贵的艺术品,其价格由于美国百万富豪的竞购,达到有史以来的最高点。”艾瑞克·霍布斯鲍姆《帝国的年代:1875-1914》
萨金特的一幅作品也描绘了这一情形。

Rehearsal of the Pasdeloup Orchestra at the Cirque d'Hiver, c. 1879. (版本1)

Rehearsal of the Pasdeloup Orchestra at the Cirque d'Hiver, c. 1879. (版本2)萨金特在法国的时候画了两个版本的“帕德鲁斯管弦乐队(Pasdeloup Orchestra)的排练”。第一个版本中,萨金特在画面前方放置了三个穿着鲜艳的小丑,代表将高级艺术和大众艺术结合在一起。在第二个版本中,艺术家将所有注意力集中在管弦乐队,并放弃使用彩色。帕德鲁斯(Jules E Pasdeloup)是画家笔下管弦乐队的指挥家和创始人。在19世纪中后期的法国,观看交响音乐会曾是以上流社会和富裕阶层为主的社交活动,票价昂贵,将广大市民阶层拒之门外。帕斯德鲁于1861年创办了 “大众音乐会”,旨在推广面向大众的音乐鉴赏。当时法国正处于奥斯曼改造巴黎时期,大量工人迁入城市,形成新的文化消费群体。帕斯德鲁将票价设定在非常低廉的水平,目的是让工人、学生、小职员等普通民众都能负担得起。并且精心编排曲目,既包括贝多芬、莫扎特、门德尔松等已被视为经典的大师作品,也大胆推介柏辽兹、古诺、圣-桑等当时当代作曲家的新作。而且每场音乐会都像一堂大型公开课,帕斯德鲁本人会在演出前对作品进行讲解,帮助缺乏音乐背景的听众更好地理解和欣赏等。萨金特不但用画笔记录了这个近代史的文化发展情形,他自己本人也成了这一时期文化史的一部分,虽然历史学家写的一点儿也不客气。近代史学家艾瑞克·霍布斯鲍姆说他是常为没文化的有钱人画像的画家。文化修养较低之士,则请约翰·辛格·萨金特(John Singer Sargent)或波蒂尼(Boldini)为他们自己,或者更常为他们的妻子画像,并请时髦的建筑师为他们设计住宅。艾瑞克·霍布斯鲍姆《帝国的年代:1875-1914》
大概是为了更真实地刻画那个时代的美国暴发户,美国HBO拍的电视剧《镀金时代》中为了表现“暴发户”罗素Russell一家的财大气粗和那个时代的有钱人风气,专门设置了一个剧情:罗素夫人专门请萨金特为自己女儿Gladys Russell葛莱蒂·罗素画像,以帮助她嫁给公爵步入老钱圈。
HBO’s high-society drama just introduced the portraitist who knew how to flatter the one percent better than anyone.
尽管纯属虚构,这个情节却精准到位。在那个财富极度膨胀、社会野心勃勃的时代,萨金特的模特们借助他的肖像画彰显社会地位,使他成为上流阶层的御用形象塑造者。

The fictional portrait of Gladys Russell by John Singer Sargent, played by Bobby Steggert, pictured left of the painting, is revealed in Season 3 of The Gilded Age.Photo: Warner Bros. Discovery

A still from the portrait unveiling scene in The Gilded Age.Photo: Warner Bros. Discovery

The Gilded Age‘s Gladys Russell with a fictional John Singer Sargent.Photo: Warner Bros. Discovery

The Gilded Age‘s Gladys Russell at her portrait unveiling.Photo: Warner Bros. Discovery可惜的是,不知道是经费不够还是没有找艺术史相关专家指导,电视剧里这幅虚构的萨金特为格Gladys Russell创作的肖像画——似乎是将照片印在画布上后再以油画笔触加以修饰——既缺乏萨金特作品的生动感,也欠缺其一贯的大胆笔触。萨金特的肖像画因精准捕捉人物神韵而备受推崇。萨金特通常不会像相机一样平实记录自己的模特,而是主动构图并进行艺术再创作。《镀金时代》搭建布景让演员拍照,试图模仿这位画家的风格,实属冒险之举。比如,背景中的花瓶,表现得过于具象从而显得繁琐,通常来讲萨金特可能会抽象化处理使其融入背景中。渲染织物的非凡能力是萨金特肖像画的一大特点,电视剧的虚拟肖像画没有表现出萨金特的华美笔触。“……First and foremost, I would not have included the urn of flowers. Sargent would not have included such a fussy detail. If he had, they would have been boldly and abstractly painted in the background. The choice of furniture doesn’t seem right to me either.”The curator of the exhibition, Stephanie Herdrich, who serves as the Alice Pratt Brown Curator of American Painting and Drawing of the Met
举一个例子,同样是白色的裙子,萨金特笔下的织物是闪闪发光的。如这幅Edouard and Marie-Louise Pailleron.。

Edouard and Marie-Louise Pailleron (Portraits de M. E. P. . . . et de Mlle L. P.)John Singer Sargent American 1881

Gladys Russell所穿的裙子,似乎是剧组参考Giovanni Boldini的一幅画,同时也参考了萨金特本人的Portrait of Lady Agnew of Lochnaw。

Signorina Concha de Ossa (1888) by Giovanni Boldini

Portrait of Lady Agnew of Lochnaw (1865-1932) (1892)John Singer Sargent (American, 1856-1925)现实中,萨金特在美国拥有很多知名的艺术赞助人,比如范德比尔特家族,也即是电视剧《镀金时代》的灵感来源之一。 范德比尔特家族是19世纪末至20世纪初美国镀金时代的显赫商业家族,起源于荷兰,依靠航运和铁路运输业积累巨额财富。家族创始人科尼利尔斯·范德比尔特16岁以渡船运输起家,后通过加州淘金热开辟跨洲航运航线,并于南北战争后转向铁路经营,控制纽约中央铁路公司等核心线路,其财富在2007年《福布斯》评选中位列美国历史第三。
范德比尔特家族修建的"比尔特摩庄园" (Biltmore Estate) ,是美国最大的私人住宅之一,里面放着几幅萨金特的画。

Sargent’s portraits of Mrs. Walter Bacon (left) and Mrs. Benjamin Kissam (right) are displayed in the Breakfast Room of Biltmore House along with paintings by other notable artists, including Pierre-Auguste Renoir and Maxime Maufra.萨金特的画和雷诺阿、莫夫拉(法国风景画家)的画一起放在比尔特摩庄园的早餐室里。言归正题,那么为什么萨金特的画和《镀金时代》一样在当下仍能够吸引许多的关注呢?除了萨金特的高超技法(掌管高光的神),是否还有一种可能:在社交媒体时代,每个人都在思考如何向世界展示自己,精心打造自己的形象,that is something that Sargent and his patrons understood as well. 萨金特肖像画中人物直面观众的目光、鲜艳的色彩和漂亮的服饰,是社交媒体时代个人形象展示的绝佳样板。
“如果你也看各种剧”系列:1.小偷家族|被遗弃的人儿相互取暖 2.坐火车去传说中的湘南海岸 3.《高岭之花》|谁来继承月岛流这样的家族企业4.《无双》|画丢勒的李问为什么可以画华盛顿5.又发债的Netflix,拿着这笔钱去影响韩国影视工业了吗6.《今生是第一次》|看穿婚姻的契约本质还是要恋爱要结婚么7.《国家破产之日》|IMF,你是魔鬼还是秀儿?8.怎样给一本书/一部电影译个(卖座的)好名字?9.《82年生的金智英》|比想象中温暖
“如果你对中日韩也好奇”系列:1.韩国的传贳房租是怎么一回事儿?2.一休哥和金阁寺主人不得不说的故事(上)3.日本的美术馆为什么对收藏西方美术作品情有独钟4.东洋曼城(二):一百多岁的动物园里没有大象5.东洋曼城(三):如何从参观博物馆中找到城市旅行的趣味
“最近要去看画展”系列:1.读史不心慌(一):看图识波旁王朝、法国大革命及拿破仑 2.读史不心慌(二):法兰西的万历和张居正?3.除了卡西莫多,还有哪些发生在圣母院的故事?4.《有界之外》|除了卡地亚,还有什么有意思的?5.早餐的优雅打(bai)开(pai)方式—美术作品中的早餐6.如何拥有一整套世界知名“艺术icons”7.以春天的名义赏花(神)Flora